A la télé ce soir – YOU ha nani shini Nippon he?

Bonjour à tous !

Il y a eu pas mal de changements sur le blog, dont un changement de design et une page Facebook en plus, pour communiquer peut-être plus simplement avec les quelques personnes qui me suivent sur ce blog ^^

On m’a demandé plusieurs fois à quoi ressemblaient mes journées ou mon quotidien, ou de parler de choses qui me marquent par rapport à la France, alors je fais un 3-en1 en parlant de…. télévision !

L’an dernier, j’étais en résidence au Japon et je n’en avais pas à ma disposition, et c’est seulement depuis quelques mois que j’ai déménagé et que j’en ai acheté une. C’est pas au bout de si peu de temps que je vais vous donner mon avis sur l’ensemble des programmes, mais plutôt parler de quelques émissions que j’aime bien.

 

Avant d’aller plus loin, notez en gros que :

je n’ai pas de chaines payantes, j’ai d’ailleurs « seulement » une petite 10aine de chaines

– mon niveau de japonais me permet de saisir une bonne partie de ce qui se dit, en fonction des émissions. Pas la totalité, mais suffisamment pour ne pas être perdue quand je regarde les informations, ou des émissions comiques, grâce aux sous-titres

– car la plupart des émissions de télé ont des sous-titres, mais pas destinés aux malentendants, les sous-titres arrivent ponctuellement, sont mis en valeur avec une police de caractère, des couleurs, des mouvements etc… Ces sous-titres permettent de refléter le propos, l’humeur ou l’énergie de la personne qui parle, et ajoute un certain comique aux émissions. Quand plusieurs personnes parlent, souvent les femmes ont des sous-titres en rose et les hommes sont en bleu (……)

– les émissions que je regarde, c’est surtout plus pour travailler mon japonais (compréhension orale et écrite, grâce aux sous-titres) que par véritable passion ou intérêt ! (sauf l’émission du jeudi, j’en reparlerais) Et je travaille en journée donc j’allume la télévision seulement quelques heures le soir pendant le repas

 

 

① YOUは何しに日本へ? (Qu’êtes venus faire au Japon) – lundi à 18h55 – TV Tokyo

Je commence cette série « Émissions de télé » par ce qui est peut-être la plus connue des émissions, « You ha nani shi ni Nippon he ?« . Celle-ci parle des étrangers qui sont au Japon en voyage ou qui y vivent. Cette émission est présentée par un duo comique qui reste en plateau et commente le reportage avec des blagues ou des remarques amusantes.

 

Dans la première partie de l’émission, le staff se balade dans des aéroports genre Narita etc, et interrogent les étrangers qu’ils croisent sur ce qu’ils font au Japon, pourquoi ils sont là, ce qu’ils font dans la vie, avec qui ils voyagent, ce qu’ils veulent visiter au Japon, quels cadeaux ils ont acheté etc…

Il y a vraiment des gens qui ont des histoires intéressantes ou qui font des trucs chouettes.

Parfois ils filment aussi des gens bizarres, genre un homme qui dit OK pour être filmé, dit qu’il a soif, demande à boire, reçoit un café et se casse sans rien dire…. What? ^^ C’était vraiment très drôle à voir ^^

Y’a eu aussi ce gars venu au Japon pour arrêter le mariage d’une fille qu’il aime pour la ramener avec lui aux USA. On se croirait dans un film ! Bref, y’a des choses vraiment diverses et amusantes !

Parfois qund l’équipe chope un étranger sympa, ils lui demandent s’ils peuvent l’accompagner dans une partie de son séjour, et si la personne (appelée « YOU », de l’anglais « you/tu/vous », tous les étrangers sont appelés YOU dans cette émission) accepte, le « reportage » va se focaliser sur cette personne.

C’est signalisé par cette expression : 密着決定 (micchaku kettei) signifiant que c’est bon, ils vont pouvoir suivre cette personne pour le reportage.

Le « reportage » montre ce qui amène YOU au Japon, et le staff l’accompagne dans un bout de son voyage. Pour les étrangers qui vivent au Japon, l’émission peut filmer son appartement, va montrer parfois son lieu de travail, un bout de son quotidien etc.
Ça dépend forcément du YOU, mais parfois l’émission montre la passion ou le métier ou la raison originale qui amène le YOU au Japon et on finit par apprendre plein de choses (c’est ce que j’aime, découvrir des choses un peu insolites~).

Du peu que j’ai pu regarder, je me souviens d’une jeune femme française fan d’un vieil acteur japonais qui voulait visiter les lieux de tournage d’un de ces films, mais qui ignorait la localisation exacte de ces lieux, ce qui la faisait beaucoup voyager dans tout le pays.

Il y avait aussi un européen venu étudier le matcha et qui avait chez lui à Shizuoka des centaines de thé matcha différents.

Il y avait également une française venue photographier des calamars dans la mer du Japon qui brillent comme des lucioles (doit y avoir un nom spécifique en français pour ce poisson, nom que j’ai pas trouv- cherché…).

Pour trouver des émissions sur YouTube, vous pouvez suivre ce lien !

Ou en attendant, une des émissions qui date de quelques mois….

 

 

Il arrive qu’il y ait aussi un autre type de « reportage dans l’émission » appelé « YOUはナゼ秘境に?» (YOU ha naze hikyou ni ? en gros « Pourquoi vivez-vous dans un endroit reculé ? ») et qui consiste à aller dans un endroit vraiment perdu dans la campagne ou sur une île et de trouver des étrangers pour savoir ce qu’ils font dans un si petit village, s’ils sont mariés, depuis quand ils sont au Japon etc. Pour trouver un étranger (le « YOU »), ils peuvent demander aux locaux, aux gens autour s’ils ne connaissent pas un étranger qui vit dans les environs etc.

J’aime moins cette partie surtout quand on montre des gens qui n’ont pas la nationalité japonaise mais qui sont au Japon depuis des dizaines d’années, intégrés et tout, mais qui sont toujours considérés comme des « étrangers ». Mais de ce que j’ai pu voir c’était toujours bon enfant.

Les reportages se finissent par cette expression : 密着取材終了 (micchaku shouzai shuuryou) qui signifie que….. ben que le reportage est terminé.

J’apprécie quand même pas mal cette émission, elle est plutôt amusante, facile à comprendre et c’est émouvant et touchant de voir des bouts de vie d’étrangers, de connaitre un peu leur histoire, un bout de leur vie, de voir leur caractère etc… Il y a plein de gens de plein de pays différents, des gens qui parlent plus ou moins japonais, et quand ils parlent en anglais c’est surtout traduit, il n’y a pas (peu ?) de doublage, ça fait plus « vrai ».

Cela dit ! De ce que j’ai pu voir sur internet, c’est quand même vachement mis en scène, j’ai vu qu’ils avaient déjà contacté une étrangère pour faire un reportage exprès sur elle en faisant genre qu’ils étaient tombés sur elle par hasard etc… C’est de la télé et faut pas tout prendre comme on nous le montre.

Je conseillerais de regarder quand même, surtout si on est pas encore super confiant dans son japonais parce que ça reste assez simple et visuel, les étrangers ne parlent pas tous japonais du coup ça peut aider d’entendre de l’anglais et de lire les sous-titres japonais en même temps !

Y’a même eu Benedict Cumberbatch dedaaaans ❤ hihi (ça date de Star Trek 2)

J’espère que cet premier article vous donnera envie de jeter un œil !

Si vous connaissez, que vous aimez ou quoi, n’hésitez pas à laisser un petit commentaire !

Et si vous aimez certaines émissions, pareillement, je serais ravie de regarder et éventuellement en parler sur le blog !

Cet article a été publié dans 2016, テレビ, J'ai testé pour vous, Japan, Japon, Mochi Mochi, Mochi Mochi Japan, télé, télévision, you ha nani shi ni nippon he, YOUは何しに日本へ, 日本. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

4 commentaires pour A la télé ce soir – YOU ha nani shini Nippon he?

  1. Eva dit :

    J’aime bien cette émission, je ne la rate que tres rarement. C’est vraiment dommage si ce sont des mise en scène, ça gâche tout :/ J7avais beaucoup aime les reportages sur le français amateur de thé, le français qui dort chez les japonais a la façon de Antoine de « J’irai dormir chez vous », et un aussi sur une femme passionnée de cartes postales japonaises ancienne peintes a la main de je ne sais plus qui… elle voyageait dans le Japon pour aller sur les lieux peints sur les cartes, malheureusement beaucoup de ces endroits n’existent plus mais c’était intéressant.
    Sinon j’aime bien aussi les émissions comme Sekai Fushigi Haken, Sekai no nihon tsuma, Sore Dame, et Before / After.

    J'aime

    • sweeteums dit :

      Coucou !
      Ça fait pas longtemps que je regarde, et dommage j’aurais bien aimé voir l’épisode avec les cartes postales… 🙂
      Ah, ソレダメ aussi je regarde ! Et 世界の日本妻は見た aussi ^^
      Je voudrais aussi présenter d’autres que je regarde parfois genre ちゃちゃ入れマンデー、マツコの知らない世界、プレバト!!etc….
      J’aurais tellement aimé connaitre ces émissions quand j’étudiais le japonais à la fac (;_;) et on a tellement de préjugés sur les programmes japonais, finalement c’est intéressant !

      J'aime

      • Eva dit :

        Je regard pas trop la Tv, que ce soit français ou japonaise, mais je n’aime pas trop les programmes japonais, leur humour, leurs réactions exagérées, les pubs toute les 15min etc. Je n’allume la Tv que pour les programmes que j’aime bien et sinon a 16h pour les programmes enfant que mon fils aime bien いないいな
        いばー  et お母さんと一緒

        J'aime

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s